2023年6月3日,泛亚电竞电子竞技(中国)有限公司官网第二届“丝语”研究生学术论坛顺利召开。上午,本届论坛在行政1号楼一楼报告厅开幕,由泛亚电竞电子竞技(中国)有限公司官网副院长饶萍主持,泛亚电竞电子竞技(中国)有限公司官网院长文炳致开幕辞。

上午的专家主题报告在同学们的热烈掌声中拉开帷幕。山东大学泛亚电竞电子竞技(中国)有限公司官网马文教授做了题为《失语症患者交际的临床话语分析》的讲座,临床话语分析能够帮助我们加深对失语症患者沟通能力的理解,充分理解失语症患者,为他们提供充分的照护,提高失语症患者的交际能力是也是未来的研究工作方向。

浙江大学何文忠老师做了题为《AI在翻译实践中的应用》的讲座。何老师通过丰富的视频实例,介绍了AI在翻译实践各个环节中的应用,旨在帮助同学们更好地了解和应用AI进行翻译工作。在当前AI技术迅速发展情况下,学生应做到人机协同,各取所长,学会综合运用AI工具。

杭州师范大学陈礼珍教授做题为《论英国历史小说的历史因由与发展轨迹》的讲座。陈教授按照历史时间脉络,讲述历史小说在不同时期产生的变化,引用大量文学名家轶事,旁征博引,浅显易懂,生动有趣,用穿插历史的方式讲述英国历史小说的复杂理论与发展。

下午,外国文学研究、外国语言学及应用语言学研究、翻译研究三个分论坛的学术报告分别在25号楼718、612、618举行,来自校内外二十余位研究生同学分享了自己的研究报告。



外国文学研究分论坛邀请了孟德燕老师做点评专家。现场来自苏州大学、兰州大学、北京外国语大学、大连外国语大学、俄罗斯圣彼得堡国立大学、郑州大学、沈阳师范大学等12所高校的学生分享了论文研究报告。

外国语言学及应用语言学研究分论坛邀请了饶萍老师和杨琼老师进行指导,来自贵州大学、大连外国语大学、华南理工大学、长安大学、北华大学、牡丹江师范学院等6所学校的研究生分享了论文研究报告。

翻译研究分论坛上,来自广州大学、贵州大学、吕梁学院、浙江理工大学等5位主讲学生分享了关于翻译研究方向的前沿学术信息,并邀请泛亚电竞电子竞技(中国)有限公司官网杨柳老师进行指导。

泛亚电竞电子竞技(中国)有限公司官网“丝语”研究生学术论坛是一个学术交流、思维碰撞的平台,同样也是增进院校间情谊的平台。通过本次论坛,在场的研究生同学都受益匪浅,不仅拓宽了学术领域的视野,而且对今后的研究方向、研究目标也有了更明确的思路。
新闻稿撰写:沈冯村 莫淼钱 茹晨宇 王菁
编辑:吕晓彤 严怡文